Profile

tricster: (Default)
Tricster

June 2014

S M T W T F S
1 23 45 67
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Mag Mell

"Dodeochadsa" for in ben "a tírib beó áit inna bí bás nó peccad na imorbus. Domelom fleda búana can rithgnom caíncomrac leind cen debaid. Síd mór I taam conid de suidib nonn ainmnighter áes síde."

"Cía a gillai" ol Cond fria mac "acailli" úair ni acca nech in mnaí acht Condla a óenur.

Ro recair in ben. Adgladadar mnaí "n-óic n-alaind soceneoil nad fresci bás na sentaid ro charus Condla Rúad cotgaraim do Maig Mell inid rí Boadag bidsuthain rí cen gol cen mairg inna thír ó gabais flaith. Tair lim a Condlai Rúaid muinbrec cainelderg barrbude fordotá óas gnúis corcorda bid ordan do rígdelbae má chotuméitís ní chrínfa do delb a hoítiu a haldi co bráth brindach."

Most Popular Tags

This is not a direct translation I'm posting here, but a slightly clearer version of what I've translated. Class asks for the most exact translation possible, but it's not always the nicest to read. It just pops in to the story, as this is the 3rd branch of the Mabinogi. I don't know if people would like me to do this sort of thing more often, or if you want me to put the Welsh up as well, so you can compare. Let me know!
Read more... )

The Middle Welsh text )
Halfway through Welsh translations for next week (have to translate lines 1-30 of Manawydan uab Llyr). So, here, have lines 1-15!
Read more... )

Syndicate

RSS Atom

Expand Cut Tags

No cut tags

Style Credit